സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 3:16
MOV
16. നിങ്ങൾ ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം എന്നും ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു നിങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ലയോ?



KJV
16. Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?

KJVP
16. Know G1492 ye not G3756 that G3754 ye are G2075 the temple G3485 of God, G2316 and G2532 [that] the G3588 Spirit G4151 of God G2316 dwelleth G3611 in G1722 you G5213 ?

YLT
16. have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?

ASV
16. Know ye not that ye are a temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

WEB
16. Don\'t you know that you are a temple of God, and that God\'s Spirit lives in you?

ESV
16. Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?

RV
16. Know ye not that ye are a temple of God, and {cf15i that} the Spirit of God dwelleth in you?

RSV
16. Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?

NLT
16. Don't you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?

NET
16. Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you?

ERVEN
16. You should know that you yourselves are God's temple. God's Spirit lives in you.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 3:16

  • നിങ്ങൾ ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം എന്നും ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു നിങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ലയോ?
  • KJV

    Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
  • KJVP

    Know G1492 ye not G3756 that G3754 ye are G2075 the temple G3485 of God, G2316 and G2532 that the G3588 Spirit G4151 of God G2316 dwelleth G3611 in G1722 you G5213 ?
  • YLT

    have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?
  • ASV

    Know ye not that ye are a temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
  • WEB

    Don\'t you know that you are a temple of God, and that God\'s Spirit lives in you?
  • ESV

    Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?
  • RV

    Know ye not that ye are a temple of God, and {cf15i that} the Spirit of God dwelleth in you?
  • RSV

    Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?
  • NLT

    Don't you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?
  • NET

    Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you?
  • ERVEN

    You should know that you yourselves are God's temple. God's Spirit lives in you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References